蝉与鸲鹆文言文启示(蝉与鸲鹆)

叶昭德
导读 大家好,乐天来为大家解答以下的问题,关于蝉与鸲鹆文言文启示,蝉与鸲鹆这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、原文 鸲鹆(q...

大家好,乐天来为大家解答以下的问题,关于蝉与鸲鹆文言文启示,蝉与鸲鹆这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、原文 鸲鹆(qúyù俗名“八哥”)之鸟出于南方,南人罗而调其舌,久之,能效人言,但能效数声而止,终日所唱,惟数声也。

2、蝉鸣于庭,鸟闻而笑之。

3、蝉谓之曰:“子能人言,甚善;然子所言者,未尝言也,曷若我自鸣其意哉!”鸟俯首而惭,终身不复效人言。

4、 (选自《叔苴子》) 翻译 (有一种叫)鸲鹆的鸟出生在南方,南方人捕捉(它)并教它说话。

5、时间长了,(它)能模仿人说话,(然而)只能模仿几句就停下了。

6、整天所模仿的(话),只是那几句而已。

7、(有一只)蝉在院子(的树上)鸣叫,鸲鹆听了便讥笑它。

8、蝉对鸲鹆说:“你能模仿人说话,很好;然而(你)所说的,不曾有一句是表达自己心意的话,哪里像我自己叫的(都是)表达自己心意的声音!”鸲鹆惭愧地低下了头,到死也不再模仿人说话了。

9、 寓意 不要一味地去模仿别人,应该勇于表现自己。

10、 《鸲鹆学舌》中的鸟笑蝉什么?又为什么而惭? 它嘲笑:蝉的叫声不够悦耳,没有它聪明能模仿人类的话,用现在的意思理解也就是它感觉自己很酷!很有才! 为何惭愧:蝉说,你能模仿人的说话很好,但是那只是模仿,并不是自己的心声,自己的叫声就是为了表达自己的喜怒哀乐,模仿别人从而也就失去了自我!。

本文分享完毕,希望对大家有所帮助。

标签:

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!