大家好,乐天来为大家解答以下的问题,关于一个汉字的故事20字,一个汉字的故事这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、第一则故事 有一次,北方匈奴要进攻中原,遣人先送来一张“战表”。
2、皇上拆开一看,原来是“天心取米”四个大字。
3、满朝文武大臣,没有一个解得此谜。
4、皇上无法可想,只得张榜招贤。
5、这时,宫中一个名叫何瑭的官说,他有退兵之计,皇上急宣何瑭上殿。
6、 何瑭指着“战表”上的四个字对皇上说:“天者,吾国也;心者,中原也:米者,圣上也。
7、天心取米,就是要夺我国江山,取君王之位。
8、”皇上急道:“那怎么办呢?”何瑭说:“无妨,我自有退兵办法。
9、”说着,提笔在手,在四个字上各添了一笔,原信退给了来人。
10、 匈奴的领兵元帅,以为是中原不敢应战,可是拆开一看,顿时大惊失色,急令退兵。
11、 原来,何瑭在“天心取米”四个字上各加一笔后,变成了“未必敢来”。
12、 第二则故事 说一个人和夫人在家里招待两位朋友,朋友甲对女主人敬酒,说“醉翁之意不在酒”,这个很不礼貌了;女主人指了说“醉酒之意不在翁”,说朋友偏离了和男主人叙旧喝酒的本意;男主人也有些不快,似批评的说朋友甲“醉酒之翁不在意”,胡来了;朋友乙在旁边偷着乐,暗指主人“在意之翁不醉洒”。
13、我看了很生感叹,这就是汉语的魅力。
14、换了别的任何一种语言,恐怕也难找了如此精澌的例子了。
15、只可惜读书至今,汉语还是学的不好,真是惭愧啊! 且不从爱国的角度来说,我也认为,汉语是世界上最美的一种语言。
16、更不要说汉语本来就是目前世界上已知文字中,词汇最丰富,表情达意最淋漓尽致的了。
17、 第三则故事 《施氏食狮史》是一篇由赵元任所写的设限文章。
18、全文共九十一字(连标题九十六字),每字的普通话发音都是shi。
19、《施氏食狮史》这篇短文都能看懂,可是如果你读给别人听,他是无论如何也听不懂的! 本文为汉语中最难读的一篇,如要尝试,请先备清水一杯、小棍一把,以免舌齿受伤。
20、 《施氏食狮史》: 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。
21、施氏时时适市视狮。
22、十时,适十狮适市。
23、是时,适施氏适市。
24、氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。
25、氏拾是十狮尸,适石室。
26、石室湿,氏使侍拭石室。
27、石室拭,氏始试食是十狮。
28、食时,始识是十狮,实十石狮尸。
29、试释是事。
30、 只用一个发音来叙述一件事,除了中文,怕是再无其他语言能做到了。
31、 白话文译文: 《施氏吃狮子的故事》 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。
32、 他常常去市场看狮子。
33、 十点钟,刚好有十只狮子到了市场。
34、 那时候,刚好施氏也到了市场。
35、 他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。
36、 他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
37、 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。
38、 石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。
39、 吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
40、 试试解释这件事吧。
41、 。
42、 背景 话说50年代初期,有人提议汉字全部拼音,以解除小学生识数千汉字的痛苦。
43、语言学大师赵元任老先生大不以为然,戏写一文施氏食狮史。
44、全文共92字,每字的普通话发音都是 shi。
45、这篇文言作品在阅读时并没有问题,但当用拼音朗读本作品时,问题便出现了,这是古文同音字多的缘故。
46、赵元任希望通过篇文字,引证中文拉丁化所带来的荒谬。
本文分享完毕,希望对大家有所帮助。
标签:
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!