导读 大家好,乐天来为大家解答以下的问题,关于虎嗅蔷薇文案,虎嗅蔷薇这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、“我心里有猛虎在细嗅蔷
大家好,乐天来为大家解答以下的问题,关于虎嗅蔷薇文案,虎嗅蔷薇这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、“我心里有猛虎在细嗅蔷薇”,是余光中译的英国诗人 西格夫里·萨松的句子。
2、说的是人性的两面:阳刚与阴柔。
3、 英国当代诗人西格夫里·萨松(Siegfried Sassoon1886——)曾写过一行不朽的警句:“In me the tiger sniffe the rose.”勉强把它译成中文,便是:“我心里有猛虎在细嗅蔷薇。
4、” 这是余光中写的散文,现在到这样的年龄才更体会到这样性格的两面使得人在世间的痛苦徒增不少。
5、内心的理想性和外部的现实,是我的蔷薇和猛虎,时而温情,间或激烈,这样的挣扎构成的我现在最真实的心灵状态,回头望一路苍茫,欣喜或失落,我爱恋着我内心的蔷薇,也仰慕着心中生气盎然的猛虎,驻步察望,只是猛虎呼啸,不知蔷薇依稀芬芳?。
本文分享完毕,希望对大家有所帮助。
标签:
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!