东坡志林绍圣元年十月十二日翻译(绍圣元年十月十二日翻译)

雍磊霞
导读 大家好,乐天来为大家解答以下的问题,关于东坡志林绍圣元年十月十二日翻译,绍圣元年十月十二日翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看

大家好,乐天来为大家解答以下的问题,关于东坡志林绍圣元年十月十二日翻译,绍圣元年十月十二日翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、【原文】  《游白水书付过》苏轼  绍圣元年十月十二日,与幼子过游白水“佛迹院”。

2、浴于汤池,热甚,其源殆可熟物。

3、循山而东,少北,有悬水百仞。

4、山八九折,折处辄为潭,深者磓石五丈不得其所止。

5、雪溅雷怒,可喜可畏。

6、山崖有巨人迹数十,所谓佛迹也。

7、暮归倒行,观山烧火,甚俯仰,度数谷。

8、至江,山月出,击汰中流,掬弄珠璧。

9、到家二鼓,复与过饮酒,食余甘煮菜,顾影颓然,不复甚寐,书以付过。

10、东坡翁。

11、  【译文】  绍圣元年十月十二日,我与小儿子苏过游白水佛迹院,在温泉中沐浴,水很热,其源头估计能把东西煮熟。

12、沿着山向东走,有稍稍偏北的地方,有一百丈瀑布。

13、山上有八九个弯道,每个弯道处就有潭。

14、潭水深的地方,用绳子系石坠入五丈,还到不了底。

15、潭水像雪花般飞溅,声音如雷鸣般轰响,令人既喜又惊。

16、悬崖边有几十个巨大的脚印,大概就是所谓佛的痕迹吧。

17、傍晚时我们顺来路返回,在夕阳映照下山仿佛在燃烧,十分的壮观。

18、或弯腰或抬头看这些山谷。

19、到了江边,此时月亮出来,江水击打着,用双手捧着像碧玉般的水。

20、回到家已是二更时分,我与苏过再次饮酒。

21、吃着橄榄菜,回头看自己的影子,有种萧索感,就再也睡不着了。

22、写下这些文字交给过儿,东坡记 。

23、  下面是一些相关的题目,仅供参考。

24、  1.殆:大概 循:顺,沿 度:越过 顾:回头看  2.翻译:水崖有巨人迹数十,所谓佛迹也。

25、  悬崖边有几十个巨大的脚印,大概就是所谓佛的痕迹吧。

26、  3.上文中“雪溅雷怒,可喜可畏”这八个字写瀑布的奇观。

27、你觉得好在哪里?  写瀑布的奇观只用了“雪溅雷怒,可喜可畏”八个字,就把瀑布的形态,色彩,声势以及自己的感受写到了。

28、  4.上文写于苏轼被贬惠洲后。

29、作者通过描写奇山异水,表达了诗人怎样的人生态度?  作者身处逆境,却不戚戚于怀,把深浓情致灌注于奇山异水中,表达了豁达乐观的人生态度。

30、(意思对即可。

31、)。

本文分享完毕,希望对大家有所帮助。

标签:

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!