临江之麋文言文翻译及注释(文言文 临江之麋)

赖发翠
导读 大家好,乐天来为大家解答以下的问题,关于临江之麋文言文翻译及注释,文言文 临江之麋这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、翻

大家好,乐天来为大家解答以下的问题,关于临江之麋文言文翻译及注释,文言文 临江之麋这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、翻译:江西省清江县有个打猎的人,捉到一只小麋鹿,把它带回家饲养。

2、刚一进门,一群狗流着口水,都翘着尾巴来了,那个人非常愤怒,便恐吓那群狗。

3、从此主人每天都抱着小鹿去接近狗,让狗看熟了,使狗不伤害它。

4、后来又逐渐让狗和小麋鹿在一起玩耍。

5、时间长了,那些狗也都顺从主人的意愿了。

6、麋鹿逐渐长大了,忘记了自己是只鹿,把狗当作自己的朋友,时常和狗互相碰撞在地上打滚,越来越亲近。

7、狗因为害怕主人,于是和麋鹿玩耍,对它十分友善,但不时地舔自己的舌头,想要吃掉麋鹿。

8、三年之后,麋鹿走出家门,看见大路上有一群野狗,立刻跑过去想跟它们玩耍,这群野狗见了麋鹿既高兴又愤怒,一起把它杀了吃掉,尸体七零八落地散落在路上,麋鹿至死都不明白自己会死的原因。

9、 赏析:本文是《三戒》中的第一篇,是柳宗元谪居永州时所写.《三戒》借麋,驴,鼠三种动物的可悲结局,讽刺了社会上的三种人.按作者在"序"中所说,"临江之麇"所讽刺的是"依势以干非其类",就是倚仗他人势力求得与对方要好的那种人作者对封建守旧势力及其爪牙深恶痛绝,采用寓言的形式,对他们进行辛辣的讽刺和深刻的揭露。

10、作者通过这则寓言尖锐地讽刺了那些倚仗权贵而得意忘形的小人物,指出他们必败的命运。

11、   "至死不悟"四个字,既表达了作者的厌恶之情,也勾画出麋的可怜与可悲.这则寓言故事在写法上突出的是细致逼真的细节描写和心理描写,如"外犬见而喜且怒",用拟人的笔触刻画犬的心理活动.   麋至死不悟的原因是: 它忘却了自己的种群本性,而且在养尊处优的情况下没有学会区分敌我。

本文分享完毕,希望对大家有所帮助。

标签:

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!