大家好,乐天来为大家解答以下的问题,关于李存审戒子文言文翻译及赏析,李存审戒子文言文翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、李存审戒子【原文】 李存审出(1)于寒微,常戒诸子曰:“尔父少提(2)一剑去(3)乡里,四十年间,位及(4)将相。
2、其间出(5)万死获一生者非一,破(6)骨出镞(7)者凡百馀。
3、”因授以所出镞,命(8)藏之,曰:“尔曹(9)生于膏粱(10),当知尔父起家如此也。
4、”子孙皆(11)诺(12)。
5、 【翻译】文章翻译: 李存审出生贫穷没有地位,他曾经训诫他的孩子们说:“你们的父亲年轻时只带一柄剑离开家乡,四十年了,地位到达将相之高,那段时间里逃脱死亡而获得万分之一的生存机会并非只有一次,被利箭射进骨头又取出的情况上百次.”于是,把所取出的箭头拿出给孩子们,吩咐他们贮藏起来,说:“你们这一辈出生于富贵,应该知道你们的父亲是这样起家的。
6、”孩子们都答应了。
7、 单字解释: (1)出:出身 (2)提:带 (3)去:离开 (4)极:达到 (5)出:脱离 (6)破:剖 (7)镞:箭头 (8)命:命令 (9)尔曹:你们 (10)膏粱:精美的食物,指富贵生活,比喻富贵人家 (11)皆:都 (12)诺:答应 文章翻译: 李存审出生贫穷没有地位,他曾经训诫他的孩子们说:“你们的父亲年轻时只带一柄剑离开家乡,四十年了,地位到达将相之高,那段时间里逃脱死亡而获得万分之一的生存机会并非只有一次,被利箭射进骨头又取出的情况上百次.”于是,把所取出的箭头拿出给孩子们,吩咐他们贮藏起来,说:“你们这一辈出生于富贵,应该知道你们的父亲是这样起家的。
8、”孩子们都答应了。
本文分享完毕,希望对大家有所帮助。
标签:
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!