导读 大家好,乐天来为大家解答以下的问题,关于野望的翻译和原文,野望的翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、你好原文《野望》
大家好,乐天来为大家解答以下的问题,关于野望的翻译和原文,野望的翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、你好原文《野望》东皋②薄暮③望,徙倚④欲何依⑤。
2、树树皆秋色,山山唯落晖⑥。
3、 牧人驱犊⑦返,猎马带禽⑧归。
4、 相顾无相识,长歌怀采薇⑨。
5、注释:①选自《东皋子集》卷中。
6、王绩(约589—644),字无功,绛州龙门(现在山西河津)人,唐代诗人。
7、 ②东皋(gāo):诗人隐居的地方。
8、 ③ 薄暮:傍晚。
9、 ④徙倚(xǐyǐ):徘徊,来回的走。
10、 ⑤依:归依。
11、 ⑥落晖:落日。
12、 ⑦犊(dú):小牛,这里指牛群。
13、 ⑧禽:鸟兽,这里指猎物。
14、 ⑨采薇:薇,是一种植物。
15、相传周武王灭商后 ,伯夷、叔齐不愿做周的臣子,在首阳山上采薇而食,最后饿死。
16、古时“采薇”代指隐居生活。
17、薇是一种植物。
18、翻译:今译 傍晚时分站在诗人隐居的地方纵目远眺,徘徊不定不知归依何方。
19、层层树林都染上秋天的色彩,重重山岭披覆着落日的余光。
20、牧人驱赶着牛群返回,猎人骑着马带着猎物回去。
21、 我看到这些人又并不认识,咏一曲长歌来怀念古代采薇而食的隐士。
本文分享完毕,希望对大家有所帮助。
标签:
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!