执竿入城文言文翻译及注释及启示(执竿入城文言文翻译)

伊刚宽
导读 大家好,小小发现执竿入城文言文翻译及注释及启示,执竿入城文言文翻译这个很多人还不知道,那么小小来为大家解答以上的问题,现在让我带着大...

大家好,小小发现执竿入城文言文翻译及注释及启示,执竿入城文言文翻译这个很多人还不知道,那么小小来为大家解答以上的问题,现在让我带着大家一起来看看!

1、翻译如下:鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖着拿杆子,不能进入城门,横过来拿杆子,也不能进入城门,实在没有办法了。

2、一会儿,有个老人到这里说:“我并不是圣贤,只是见到的事情多了而已,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”于是那个鲁国人依从了老人的办法将长竿子截断了。

3、字词注释:鲁:鲁国,在山东。

4、执:拿。

5、有......者:代词,可以译为“有一个……的人”初:开始时。

6、之:代词,指长竿不可入:不能进入(城门)。

7、亦:也计无所出:计:办法。

8、指想不出办法。

9、俄:不久,一会儿。

10、老夫(第三声):老人。

11、夫,古代对老年男子的尊称。

12、至:来到。

13、非:不是。

14、圣人:最完善,最有学识的人。

15、何:疑问代词,怎么,为什么。

16、中截:从中间截断,“中”名词作状语,在这里作“截”的状语。

17、截:截断但:只,只是。

18、何:为什么。

19、以锯:以:用,用锯子。

20、中:从中间。

21、截:截断。

22、而:连词,表顺接,然后。

23、遂:于是,就。

24、之:代词,指竹竿。

25、依:依照。

26、入:进入。

本文分享到此完毕,希望对您有所帮助。

标签: 执竿入城文言文翻译

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!