《为学》原文及翻译注释(为学翻译)

梁欢娇
导读 大家好,乐天来为大家解答以下的问题,关于《为学》原文及翻译注释,为学翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、《为学》 天...

大家好,乐天来为大家解答以下的问题,关于《为学》原文及翻译注释,为学翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、《为学》 天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。

2、人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。

3、 蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。

4、贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?” 富者曰:“子何恃而往?” 曰:“吾一瓶一钵足矣。

5、” 富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。

6、子何恃而往!” 越明年,贫者自南海还,以告富者。

7、富者有惭色。

8、 西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。

9、人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉? 译文: 天下的事情有困难和容易的区别吗 只要做,那么困难的事情也容易了;如果不做,那么容易的事情也困难了.人们做学问有困难和容易的区别吗 只要学习,那么困难的也容易了;不学习,那么容易的也困难了. 四川的边境上有两个和尚,其中的一个贫穷,其中的一个富有.穷和尚对富和尚说:"我想去南海,怎么样 " 富和尚说:"您靠什么去呢?" 穷和尚说:"我靠着一个水瓶一个饭钵就足够了." 富和尚说:"我几年来想雇船而往下游走,还没有能够去成.您靠什么能去!" 到了第二年,穷和尚从南海回来了,告诉富和尚.富和尚显出了惭愧的神色. 四川距离南海,不知道有几千里路,富和尚不能到达,可是穷和尚到达了.一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?天下的事有困难和容易的区别吗?只要去做,困难的事也变容易了;如果不做,容易的事也变困难了。

10、人们求学有困难和容易的区别吗?只要去学习,不容易学会的也变容易了;如果不去学习,容易学的东西也变困难了。

11、   四川的边境有两个和尚,其中一个贫穷,一个富有。

12、穷和尚告诉富和尚:“我想去普陀山,怎么样?”   富和尚说:“你带着什么去呀?”  (穷和尚)说:“我只要带一个盛水的瓶子和一个盛饭的钵就足够了。

13、”  富和尚说:“我几年来一直想雇船沿着长江往下游走,还没去成呢。

14、你凭着什么去呀?”到了第二年,穷和尚从普陀山回来,把事情告诉了富和尚,富和尚露出了惭愧的脸色。

15、  西边的蜀地距离普陀山不知道有几千里远啊。

16、有钱的和尚不能到,没有钱的和尚却可以到达。

17、人们要树立志向,难道还不如蜀地边境的和尚吗?。

本文分享完毕,希望对大家有所帮助。

标签:

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!