回乡偶书翻译及注释(回乡偶书翻译及赏析)

徐离世武
导读 大家好,乐天来为大家解答以下的问题,关于回乡偶书翻译及注释,回乡偶书翻译及赏析这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、贺知章

大家好,乐天来为大家解答以下的问题,关于回乡偶书翻译及注释,回乡偶书翻译及赏析这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、贺知章在天宝三载(744),辞去朝廷官职,告老返回故乡越州永兴(今浙江萧山),时已八十六岁,这时,距他中年离乡已有五十多个年头了。

2、人生易老,世事沧桑,心头有无限感慨。

3、《回乡偶书》的“偶”字,不只是说诗作得之偶然,还泄露了诗情来自生活、发于心底的这一层意思。

4、第一首写于初来乍到之时,抒写久客伤老之情。

5、在第一、二句中,诗人置身于故乡熟悉而又陌生的环境之中,一路迤逦行来,心情颇不平静:当年离家,风华正茂;今日返归,鬓毛疏落,不禁感慨系之。

6、首句用“少小离家”与“老大回”的句中自对,概括写出数十年久客他乡的事实,暗寓自伤“老大”之情。

7、次句以“鬓毛衰(cuī催,疏落之意)”顶承上句,具体写出自己的“老大”之态,并以不变的“乡音”映衬变化了的“鬓毛”,言下大有“我不忘故乡,故乡可还认得我吗”之意,从而为唤起下两句儿童不相识而发问作好铺垫。

8、三四句从充满感慨的一幅自画像,转而为富于戏剧性的儿童笑问的场面。

9、“笑问客从何处来”,在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而意止;在诗人,却成了重重的一击,引出了他的无穷感慨,自己的老迈衰颓与反主为宾的悲哀,尽都包含在这看似平淡的一问中了。

10、全诗就在这有问无答处悄然作结,而弦外之音却如空谷传响,哀婉备至,久久不绝。

11、就全诗来看,一二句尚属平平,三四句却似峰回路转,别有境界。

12、后两句的妙处在于背面敷粉,了无痕迹:虽写哀情,却借欢乐场面表现;虽为写己,却从儿童一面翻出。

13、而所写儿童问话的场面又极富于生活的情趣,即使我们不为诗人久客伤老之情所感染,却也不能不被这一饶有趣味的生活场景所打动。

本文分享完毕,希望对大家有所帮助。

标签:

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!