管宁割席这个故事的译文(管宁割席的原文和翻译)

汤进亮
导读 大家好,乐天来为大家解答以下的问题,关于管宁割席这个故事的译文,管宁割席的原文和翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、

大家好,乐天来为大家解答以下的问题,关于管宁割席这个故事的译文,管宁割席的原文和翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、原文:管宁,华歆,俱为汉末人。

2、初,二人共园中锄菜.见地有片金,管挥锄,视而不见,与瓦石无异。

3、华捉而喜,窃见管神色,乃掷去之.又尝同席读书,有乘轩冕(xuan mian)者过门.宁读如故,华废书出观.宁割席分座,曰:"子非吾友也.”译文:管宁和华歆都是汉末人。

4、一天早晨,两个人一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,当做没看见,把它看作瓦石一样,华歆却拣起来十分高兴,偷偷看看管宁的脸色,就扔掉了。

5、又曾经有一次,俩人还曾坐在一张席上读书,有人乘华车经过门前,管宁照样读书,华歆却丢下书出去观望。

6、管宁就把席子割开,和华歆分席而坐,并(对华歆)说:“ 你(已经)不是我的朋友了。

7、”释义:本篇通过管宁、华歆二人在锄菜见金、见轩冕过门时的不同表现,显示出二人德行之高下。

8、原属《德行》第十一则。

9、出处:南朝·宋·刘义庆《世说新语·德行》:管宁、华歆(xīn)共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。

10、又尝同席读书,有乘轩冕过门者②,宁读如故,歆废书出看③。

11、宁割席分坐曰④:"子非吾友也。

12、"。

本文分享完毕,希望对大家有所帮助。

标签:

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!